Ra mắt hệ thống cảnh báo thương mại toàn cầu phiên bản tiếng Việt - ePing
29/04/2021 - 15:21

TĐKT - Ngày 29/4, tại Hà Nội, Trung tâm Thương mại Quốc tế (ICT), WTO và Cục Xúc tiến thương mại, Bộ Công thương phối hợp với văn phòng SPS và TBT Việt Nam ra mắt phiên bản tiếng Việt của hệ thống cảnh báo thương mại toàn cầu ePing.

Lễ cắt băng khai trương hệ thống ePing phiên bản tiếng Việt

Thực tế hiện nay, có nhiều doanh nghiệp Việt Nam gặp khó khăn trong việc cập nhật các biện pháp vệ sinh và kiểm dịch động thực vật (SPS) và các rào cản kỹ thuật trong thương mại (TBT) tại thị trường nước ngoài. Qua cuộc khảo sát doanh nghiệp của ITC vào năm 2019, rào cản ngôn ngữ là một trong những thách thức lớn với các doanh nghiệp nhỏ và vừa ở Việt Nam. Để đối mặt với thách thức này, ePing phiên bản tiếng Việt đã được ra mắt.

Dự án ePing là một sáng kiến chung của UNDESA, ITC và WTO. Được ra mắt vào năm 2016, nền tảng trực tuyến miễn phí này gửi cảnh báo cho những người đã đăng ký nhận thông báo về các lĩnh vực và thị trường mà họ quan tâm theo ngày hoặc tuần. Ngoài ra, ePing còn giúp tăng cường đối thoại trong nước và quốc tế.

“ePing phiên bản tiếng Việt sẽ giúp đơn vị xuất nhập khẩu nhận được đầy đủ thông tin từ những thông báo của WTO một cách kịp thời nhất. Từ đó, các doanh nghiệp sẽ có bước giải quyết nhanh chóng trước những thay đổi về quy định tại các quốc gia đối tác và giúp họ xác định rõ hơn những trở ngại có thể phải đối mặt trong quá trình tuân thủ quy định mới” - Giám đốc Điều hành ITC Pamela Coke-Hamilton cho biết.

Các nước thành viên WTO phải thông báo cho WTO trước khi ban hành quy định mới về yêu cầu sản phẩm, từ giới hạn dư lượng thuốc trừ sâu đến các quy định dán nhãn. Mỗi năm, các nước thông báo về hơn 5000 biện pháp TBT và SPS.

Để giúp ngăn chặn những gián đoạn trong thương mại, văn phòng SPS và TBT tại Việt Nam đã đề xuất các phương án cho ITC và WTO. Trên cơ sở đó, ITC phối hợp với Cục Xúc tiến thương mại triển khai các hoạt động gồm dịch ePing sang tiếng Việt, cung cấp các khóa đào tạo cho các doanh nghiệp về hệ thống và hướng dẫn tham gia hệ thống. Hiện tại, ePing có 13.000 người dùng trên toàn thế giới và khoảng 350 người dùng tại Việt Nam.

“Ngoài ra, ePing còn là một nền tảng để thảo luận về những thay đổi liên quan đến yêu cầu sản phẩm ở thị trường nước ngoài. Các cơ quan chính phủ có thể điều phối các cuộc thảo luận này và theo dõi các câu hỏi được hỏi hoặc các vấn đề được thảo luận” - Ông Aik Hoe Lim, Giám đốc Ban Thương mại và Môi trường, Tổ chức Thương mại thế giới WTO cho biết.

Đây là lần đầu tiên ePing có ngôn ngữ không chính thức của WTO. Cục Xúc tiến thương mại phối hợp với ITC, WTO, văn phòng SPS và TBT tại Việt Nam và Đại học Ngoại thương triển khai hệ thống ePing phiên bản tiếng Việt Này.

Các thông báo quan trọng được dịch sang tiếng Việt và một số giải thích về tác động tiềm tàng trong các quy định nước ngoài đối với hoạt động của doanh nghiệp địa phương cũng được thực hiện. Cho đến nay, dự án thí điểm này đã dịch 50 thông báo trong ngành thủy sản và da giày - 2 nhóm ngành được ưu tiên thực hiện trước. Các thông báo SPS và TBT liên quan đến nông sản gồm trái cây và rau quả sẽ sớm dịch.

Thông qua hoat động đưa ePing đến trường đại học, sinh viên sẽ có điều kiện mở rộng kiến thức về thương mại quốc tế kết hợp phương pháp tiếp cận lý thuyết và trải nghiệm thương mại thực tế khi làm việc cùng với các doanh nghiệp vừa và nhỏ.

Phương Thanh